Introducción
Este interesante manual plagado de fotografías salió a
la luz hace 16 años. Fue al poco tiempo de ello, cuando uno de
los autores, Leone Rubini, se puso en contacto conmigo para colaborar
en otro proyecto editorial que tenía entre manos, el titulado “Manual
de prótesis total según Planas”
Desde entonces la amistad que surgió entre nosotros no ha disminuido,
sino más bien aumentado en su valor por la presencia permanente
del recuerdo.
Unidos en la amistad, por esta piedra angular que fue Leone en nuestras
vidas, permanecemos desde entonces también Enrico y yo.
El “Manuale di costruzione dei dispositivi ortodontici Planas e
loro funzionalizzazione” fue editado unicamente en italiano. Entre
Leone y yo conseguimos imprimir unas hojas en las que figuraba la traducción
al español. Él distribuía el libro y yo enviaba el
archivo de Word para facilitar su comprensión a los compradores
españoles. Poco a poco la obra se agotó y Leone y Enrico
pensaron en reimprimirlo, intentando corregir los pequeños errores
que habían cometido en la primera edición.
Cuando se estaba avanzando en la idea, Leone Rubini desapareció
de nuestras vidas de manera inesperada, dejándonos sumidos en la
tristeza, y quedando en el olvido este proyecto de reedición y
otros más. Era el año 2014, y apenas habían pasado
unos meses desde que me hizo ir a Bologna para impartir un curso juntos
sobre RNO. Justo es decir que Leone me ayudó cuando lo necesité,
me rescató cuando mi horizonte se había nublado, se mantuvo
a mi lado y me trató en aquel tiempo como un hermano. Il mio fratello
Leone.
Uno de aquellos proyectos, en este caso mío, sobre el que hablaba
con él a menudo, y para el que llegó a hablar con el editor
que organizaba los cursos en Bologna, ha visto la luz hace casi dos años
con el nombre de “Claves para el diagnóstico y tratamiento
en RNO”.
Durante estos años muchos compañeros han seguido preguntando
por el “Manual…”, no siendo posible cumplir su deseo.
Hace un par de meses me escribieron de un laboratorio preguntando por
un libro que salía en una fotografía que yo había
colgado en Instagram. A la vez que contestaba que ese libro no estaba
ya en el mercado, me acordé del trabajo de Enrico y Leone y filtré
la idea de que intentaría ponerlo otra vez en circulación,
en este caso en español.
A partir de ahí, todo ha sido trabajar para construirlo. Digitalizarlo,
repasarlo, construirlo, localizar las imperfecciones y pulirlas. Y ahora
ya estamos cerca de tenerlo en nuestras manos otra vez.
He pretendido respetar al máximo la edición de Enrico Spessot
y Leone Rubini, para que, aunque sea un libro nuevo, siga siendo el mismo
libro que pensaron sus autores. Que nada despiste a nadie sobre su origen.
Mi trabajo ha sido únicamente el de colaborar en la traducción
(el dr. Rubini hablaba muy bien un español-colombiano y solo necesitaba
pequeñas ayudas), el de revisar los detalles que a mi entender
no son exactos con la RNO o que considero son despistes técnicos,
y corregirlos en la medida de lo posible, el montaje final entre fotos
y textos, y las labores necesarias para la impresión editorial.
En el último momento he decidido añadir alguna pequeña
aportación mía para intentar facilitar la comprensión
del funcionamiento o diseño de algunos aparatos.
En ese camino de construcción del nuevo libro hay que mencionar
el trabajo exhaustivo realizado por Irati Balza Valero para la digitalización
de las fotografías, su recorte y su incorporación a los
textos, estando a su cargo el primer montaje página a página.
Pocos fallos se pueden encontrar a un trabajo tan delicado y ordenado
como el que realizaron sus autores. El único insalvable, que comento
aquí para que nadie tenga que anunciarlo, es el montaje de modelos
en los articuladores dentatus. No son correctos y se han montado haciendo
que el plano de referencia del articulador fuera el del gnatostato. Se
montaron para poder confeccionar mejor las pistas de los aparatos haciendo
que el plano de referencia del articulador fuera Camper y no Frankfurt.
De esta manera la visualización de la inclinación de las
pistas respecto a Camper resulta más visual y didáctica.
Es la única licencia. Muy posiblemente si Leone hubiera puesto
en marcha una nueva edición estas fotografías quizás
se hubieran cambiado, pero no pudo ser. En el año 2012 Leone me
pidió que listase los errores detectados y se los enviase. Salvo
este desliz descrito aquí el resto están corregidos en los
textos explicándolo.
Poco más queda por decir.
Que terminar este proyecto de reedición me ha hecho sentir más
cerca de Leone, de su familia y de Enrico, y sentir su presencia a mi
lado dándome calma, mesura y sabiduría, y ganas de hacer
tantas cosas en la vida como las que él llegó a desarrollar.
Esto mismo, estoy seguro de ello, le sucederá a su gran amigo y
colaborador Enrico. Amistad que mantenemos Enrico y yo, gracias a él,
tanto uno en Italia como el otro en España.
Y emoción que sentirán sus hijas Diletta y Vittoria cuando
puedan volver a ver el nombre de su padre vinculado a lo que siempre le
gustó: la RNO.
En San Sebastián a 1 de noviembre de 2020
Jesús María Martínez Gil
|